1976. születési év.
1982 – 1990: 10-es számú Általános Iskola, majd Ady Endre Általános Iskola.
1990 – 1994: Márton Áron Gimnázium: humanisztika – idegen nyelv szak.
1997 – 1998: Gheorghe Baritiu Egyetem, Brassó: testnevelés szak.
1998 – 2003: Babes-Bolyai Egyetem, Kolozsvár, profil: szociopszichopedagógia, specializáció: pszichológia. Pedagógiai, tanári képesítés.
2006 – 2009: Spiru Haret Egyetem, Csíkszereda, újságírás szak.
2000-től a Csíkszereda és Miercurea Ciuc önkormányazti lapok mindenes főszerkesztője, riportere és fotóriportere. 2017-től, ugyancsak az önkormányzatnál, tanácsadó. A szereda.Origo kulturális programajánló kulturális, ismeretterjesztő események, könyvújdonságok, színházrovat, interjúk felelőse, szerkesztője.
2019-től pszichológus a Szociális igazgatóságon, gyámügyi hatáskör.
2021. 01. 07-től (a somlyói romatelep égése után) roma-kérdésekben mentor, roma-felzárkoztatási facilitátor.
Írás-vonatkozások:
2004: az Osztályfőnökök Országos Szakmai Egyesülete (www.osztalyfonok.hu) számára konfliktuskezelési esettanulmány, valamint tanügyi-nevelési kérdéskört taglaló tanulmány. (www.osztalyfonok.hu)
2010-ben a Dinasztia Kiadó gondozásában megjelent, Történetek, módszerek: új nevelési kézikönyv osztályfőnököknek című OFOE szakmai-módszertani gyűjtemény.
A 2004-ben elkezdett újságírói tevékenységet külpolitikai elemzőként folytatja jelenleg is (szak-tematikák: arab régió, Izrael, török érdekkör, Észak-Afrika, volt CCCP szatellitországok, Oroszország, USA stb.).
Munkatársa volt előbb a Romániai Magyar Szó napilapnak, az Új Magyar Szó napilapnak, a maszol.ro e-zinnek, majd az Erdélyi Riportnak, az erport.ro magazinnak.
Mintegy 9-10 éve az ETV (Erdélyi Magyar Televízió), a Marosvásárhelyi Rádió és a Kolozsvári Rádió meghívott elemzője.
2003: első verseskötete a Csíkszereda Kiadóhivatal gondozásában: A még nem és a már késő közt.
2006-2009 között a Hargita Népe napilapban: színházkritikák, könyvrecenziók, kulturális események beharangozása, később a Műhely mellékletben saját filmkritikai rovat.
2006-tól önképző fotós (eseményfotó, fotoriport).
1996-2005 között versmegjelenések a Romániai Magyar Szó napilap szombati irodalmi mellékletében.
2006-2007 között a sepsiszentgyörgyi Cimbora-lap bedolgozó-munkatársa, közben az ugyancsak sepsiszentgyörgyi Csigalépcső ifjusági lapnál is írt.
2006-ban, a második verseskötet az Alutus Könyvkiadó gondozásában: Privát mértan.
2015 júniusában, a Budapesti Ünnepi Könyvhét: a harmadik verseskötet bemutatása: Pügmalion – léleknapló (Mentor Könyvek Kiadó).
2016 februárjában jelent meg a Márton Áron Főgimnázium évkönyve: verses mini-antológia szereplője.
2016 júniusában, a Budapesti Ünnepi Könyvhét: a negyedik verseskötete bemutatása: Bogivilág (Mentor Könyvek Kiadó).
2020 nyarától Fehér Illés 100 szerb alkotó költészetét magyarul is bemutató könyvprojektjének lektora.
2021 novembere, a Magyar Elektronikus Könyvtárban és a Kafé Főnixen megtalálható Kávészünet e-kötet társszerzője (Kávészünet: Ady András – Cseke Gábor lírai palávere).
Mindeközben, mindmáig versközlések a:
Szabad Szombat irodalmi mellékletben (lásd Romániai Magyar Szó) A lap kulturális profilvesztéséig, versmegjelenések az Új Magyar Szó Színkép-irodalmi mellékletében.
A Helikon irodalmi folyóiratban.
A Várad irodalmi folyóiratban.
A Székelyföld kulturális folyóiratban.
Az Erdélyi Körök Országos Szövetsége havilapjában, az Átalvetőben.
A Hargita Népe napilap irodalmi rovatában.
A Káfé Főnix irodalmi és fotóművészeti weblapon
Román nyelvű versközlések a Literomania kulturális e-zinben: https://www.litero-mania.com/triptihon/; román-angol vesközlések ugyanott: https://www.litero-mania.com/marea-mea-marea-noastra-poeme/
Lenolaj kulturális online műhely: http://lenolaj.hu/2021/02/01/ady-andras-mulik-muldogal/?fbclid=IwAR2Ep2_f3FbdhkrWaFe1keSv8vr4iWZH-eiApun2tlNj-FHU8-AgY732oq4
Az irok.terasz.hu weblapon.
Az irodalom.elender.hu erdélyi webes versgyűjteményében.
A Magiszter Kiadó gondozásában megjelent antológiában, az: Örök készenlétben (2009)
A Fekete Vince és Lövétei Lázár László által szerkesztett Erdélyi szép szó éves „verstermés” gyüjteményekben.
Szerb nyelvű fordítások verseiből Fehér Illés blogján: http://feherilles.blogspot.ro/search/label/Ady%20Andr%C3%A1s, https://feherilles.blogspot.com/2020/11/ady-andras-bjutiorszag-bjutizemlja.html
Versek a Magyarul Bábelben oldalon: itt is Fehér Illés szerb fordításai, illetve pár angol verzió: http://www.magyarulbabelben.net/index.php